
Wortherkunft
Das mittelhochdeutsche Wort tolmetsche taucht im 13. Jahrhundert zum ersten Mal auf und wurde wohl aus dem obersorbischen tolmač entlehnt. Das Wort lässt sich auf die Turksprachen zurückführen, das die Vermittler zwischen zwei Parteien, die unterschiedliche Sprachen sprechen, bezeichnet. Im Sinn des schriftlichen Übersetzens wurde der Begriff von Martin Luther 1530 im „Sendbrieff … Von Dolmetschen und Fürbit der heiligenn“ gebraucht und fand damit endgültig Eingang in die deutsche Sprache. Heute versteht man darunter die mündliche Übersetzung eines gesprochenen oder geschriebenen Textes.

Podcast „Sprach-Klang“, Episode 1
Wie wird man Dolmetscherin? Was sind die Herausforderungen des Berufs? Welche Highlights können die Dolmetscherinnen in ihrem Berufsalltag erleben? Auf welche Schwierigkeiten treffen sie? Diese und weitere Fragen beantwortet die Konferenzdolmetscherin Bettina Schäfer im Podcast „Sprach-Klang“. Host: Petra Schaffrodt.

Ganz toller, informativer und schoener Beitrag und Podcast.
Herzlichen Dank fuer deine Muehe !
Daumen hoch!
Vielen Dank für deine positive Rückmeldung!
Du bist einfach super
Merci!